Dubbing / Voice Over/ADR

Дубляж кино

Дубляж кино в Студии звукозаписи Cinema Sound Production 

Мы работаем в форматах 5.1/DCP для кинотеатров а так же   работы по озвучке и дублированию сериалов и мультфильмов для телевидения и интернет вещания.

За 15 лет работы творческим коллективом студии мы дублировали больше 1000 художественных фильмов. В нашем актерском составе работают лучше актеры театра и кино.

Работы нашей студии звукозаписи в кино пользуются заслуженной популярностью благодаря нашему особому вниманию на кастинг актеров, яркий перевод и превосходный микс.

 

 

Трейлеры студии Cinema Sound Production:

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=tC4AiRqlZ4g&rel=0
Загрузка…

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=JX4Rx9SIQsQ&rel=0
Загрузка…
Еще примеры трейлеров

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=GKXqdjsQsnI&rel=0
Загрузка…

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=HyqsBz5mjdQ&rel=0
Загрузка…

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=Xdb3kKnZSuc&rel=0
Загрузка…

 

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=h4r23qRnwQA&rel=0
Загрузка…

 

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=e165_zLZMh4&rel=0
Загрузка…

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=3orkHkypbsw&rel=0
Загрузка…

[collapse]

 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ К МАТЕРИАЛАМ ДЛЯ ДУБЛИРОВАНИЯ КИНОФИЛЬМА

  • Dialogue Lists (Монтажные листы) должны быть представлены в электронном виде (Word PC) или печатном виде.
  • Check print PM.OPT.M&E.DX
  • Видео  (Film Playback) 24 FPS
  • Исходные шумы и музыка M&E  в формате Pro TOOLS  или Wav 24/48
  • Все исходные фонограммы должны быть синхронизированы с киноизображением/
  • Все материалы должны быть смонтированы в частии должны иметь стандартный академический начальный и конечный ракорды (Academy12 ftleader), включать все марки и логотипы, иметь метку «Picture Start», начальную и конечную метку синхронизации (Sync Pops) и соответствующие «захлесты» фонограмм (overlaps).

 

Что такое дублирование кино(дубляж)

  • Дублирование фильма(дубляж), перевод фильма на украинский или русский  языки с языка оригинала фильма
  • Дублирование фильма(дубляж) русский, украинский, немецкий, английский, испанский и французский языки.
  • Создание синхронного с изображением текста фильма, перевода и укладки текста под оригинальное изображение.
  • Запись актеров в студии, работа режиссёра и звукорежиссера с актёрами во время речевой тонировки.Редакция и коррекция записи.
  • Работу над переводом осуществляют автор перевода и литературный редактор.
  • Очень важно в этом процессе получить хороший перевод, который затем укладывается “губы в губы” с актерами, так что бы у зрителя не было ощущения, что персонаж фильма не попадает в голос актера.
  • При этом переводчик и актер стараются сохранить длину каждой фразы (количество слогов), обеспечить точное расположение в ней согласных, при произнесении которых губы смыкаются («б», «в», «м», «п» и «ф»).

 

Для документальных или телевизионных фильмов чаще используют Voice Over ( озвучка)

Как привило принимают участие от 2 до 8 актеров, которые читают закадровый текст.

На что нужно обратить внимание?

В фильмах часто бываю песни и это  особенно сложно и интересно  в связи с необходимостью создавать синхронный текст в стихах, соблюдая соответствие его музыке.

Для выбора актеров режиссер дубляжа приглашает в студию актеров на пробы. Для этих проб и последующей речевой тонировки исходные кольца объединяются в более длинные эпизоды. Такие кольца также многократно «прокручиваются» на экране перед актёром, стоящим у микрофона в тон-ателье. При подборе актёров режиссёр стремится к тому, чтобы исполнитель совпадал по актёрской индивидуальности, и по возрасту с его прототипом в оригинале.

После утверждения состава актеров студия приступает к дублированию или озвучиванию фильма. Запись одного актера может длиться до 5-10 смен. От игры актера зависит качество дубляжа. Поэтому мы работаем только с лучшими профессиональными актерами, у которых за плечами многолетний опыт работы в театре и в кино.

Мы предлагаем клиентам полный комплекс услуг по дублированию фильмов. С возможностью кодировки в формат DCP

  • Dubbing incl. Voice over, Titles, Subtitles Ukrainian/Russian (Cinema/TV/Advertising)
  • Мы работаем в форматах 5,1/7.1/Dolby Digital/DCP
  • Dolby Digital Encoding in all Formats (Cinema)
  • Tone/Video fine cut (Cinema/TV/Advertising)
  • Sound Tracs (Cinema/TV/Advertising)
  • Actors Casting/ Voices Base
  • DCP 3D/2D
  • Музыка к кинофильмам

Звуковое оформление фильмов

ADR (Automated dialogue replacement, looping — «дублирование») — это постпроизводственный процесс переозвучивания оригинальных диалогов с целью получения более чистой и четкой звуковой дорожки с диалогами.
Диалоги, которые были записаны в производственный период с дефектами, нужно перезаписать c помощью процесса переозвучивания диалогов в автоматизированном режиме.
В озвучивании участвуют актеры, которые раз за разом пытаются синхронно с видеоизображением произнести свою речь. Озвучивание диалогов — довольно утомительный процесс. У одних актеров это получается намного лучше, чем у других.
Сперва актер несколько раз просматривает видео и слышит в наушниках оригинальный звук, который берет в качестве ориентира. Затем актер переозвучивает каждую фразу, стараясь совпасть также с движением губ. Актеры различаются по своей способности достичь синхронизации и сохранить эмоциональный тон диалогам. Тут необходим режиссер, который будет контролировать и направлять в процессе ADR.
ADR, как правило, считается необходимым злом, однако, есть моменты, где переозвучивание может использоваться не столько по техническим причинам, но и для улучшения актерского исполнения или интерпретации сцены, или даже изменения пары слов в сцене.
В процессе съемок каждой сцены необходимо стремиться получить максимально чистый звук диалогов в надежде, что некоторые из них не потребуют ADR

Наши работы - дублирование

Как мы дублируем кино и мультфильмы

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=XFrcs2fufqw&rel=0
Загрузка…
видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=mdhJ43owQos&rel=0
Загрузка…
видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=8lgo7LynsXM&rel=0
Загрузка…
видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=vs7u4uvWbNM&rel=0
Загрузка…

Грифко проти прибульців.

Зустрічайте нову круту історію від аніматорів Суперсімейки, де головного героя озвучить улюбленець усіх дітей – мегапопулярний Дзідзьо. “Грифко проти прибульців” у кіно з 15 лютого!

видео проверено и добавлено https://www.youtube.com/watch?v=AK0niiVMu84&rel=0
Загрузка…

«Полуночный человек»: воплощение твоих самых жутких кошмаров/

«Какой твой самый жуткий страх»? Титульный монстр в фильме ужасов «Полуночный человек» режиссера Трэвиса Заривны неоднократно спрашивает об этом у своих потенциальных жертв. Вопрос, очевидно, направлен на то, чтобы выявить информацию, которую он будет использовать против них.

Студия перевода и озвучивания мультфильмов, сериалов и фильмов «Tretyakoff Production» осуществила дубляж данной картины на украинский язык. Поэтому не будем тянуть интригу и постараемся как можно подробней и интересней описать свои впечатления от проделанной работы над американским ужастиком. Погнали.

Действия фильма развиваются в 1953 году в темном и мрачном доме, внутри которого группа детей собралась в кругу, начертанном солью. Вскоре выясняется, что существует игра, суть в которой заключается в том, чтобы вызвать Полуночного человека и скрывать от него по дому до 3:33 утра, следуя некоторым строгим правилам. Уже в начале умирают двое детей, нарушивших правила. А девочке Анне, которая играла вместе с ними, удалось спастись.

(more…)

Огнеборцы.

Реальная история о настоящих героях

«Насладитесь этим прекрасным видом, потому что больше вы не сможете взглянуть на лес и увидеть в нем эту красоту»…

Американская драма «Огнеборцы» основана на реальной трагической истории, которая произошла в штате Аризона в 2013 году. Летом при тушении одного из самих разрушительных и смертоносных лесных пожаров погибло 19 человек из отряда пожарных под гордым названием «Гранитная гора». Спасатели ценой своей жизни остановили наступление огня на города. Это была самая страшная трагедия со времени терактов 11 сентября 2001 года, когда упавшие башни-близнецы погребли под собой сотни спасателей.

Сразу отметим, что режиссер киноленты Джозеф Косински блестяще справился с поставленной перед задачей. Не каждый может вспомнить, кто он такой: именно этот человек снимал «Трон: Наследие» и «Обливион». Косински хоть и не самый популярный режиссер, но, определенно, человек со вкусом.

Главные роли исполнили Джош Бролин, Майлз Теллер, Тейлор Китч, Дженнифер Коннелли и Джефф Бриджес.

(more…)

Снова дома.

«Все чудят в Новый год, а я – в день рождения»…

В жизни каждого человека рано или поздно наступает кризис среднего возраста и каждый переживает подобный период по-разному. В фильме «Снова дома», режиссером которого является молодая американская киноактриса и сценарист Холли Мейерс-Шайер, этот процесс протекает весьма позитивно. Да и как тут без позитива, когда в главной роли зрители увидят “блондинку в законе” Риз Уизерспун.

Кинокартина «Снова дома» наполнена семейным юмором и моралью о том, что путь к сердцу девушки лежит через внимание. И наша творческая команда «Tretyakoff Production» в очередной раз убедилась в этом.

(more…)

Смертельный квест «Клаустрофобия» – а вы нашли ключ к разгадке?

Кто из нас хоть раз не ходил на эту невероятно увлекающую и новомодную забаву? Квесты в последнее время завоевали бешеную популярность по всему миру. Это отличный способ развлечься, привести в тонус нейроны головного мозга и даже пощекотать нервы. Те, кто ощутили этот кайф на себе, нас поддержат!

Эту тему мы подняли неспроста. «Tretyakoff Production» подготовил для вас еще один качественный украинский продукт! Наша команда профессионалов дублировала интригующий американский триллер от режиссера Уилла Верника «Клаустрофобия». Картина рассказывает о компании друзей, которые решили поучаствовать в квесте. Но этим ребятам не повезло – игра, в которую они решили сыграть во имя развлечения, оказалась самым жутким лабиринтом, который только можно представить. Они даже не представляли, чем это может обернуться для них.

Следует отметить, что подобная идея в кинематографии не является чем-то новым, уже много разных режиссеров снимали фильмы про людей, которые ищут выход. Но в этот раз не было понятно, кто же станет следующей жертвой, а кто продолжит игру. Начало фильма получилось весьма впечатляющим. В первые минуты создатели смогли передать атмосферу предвосхищения чего-то мрачного. Но впоследствии развития событий градус проникающего страха постепенно снижается. Минус этого фильма в том, что персонажи гибнут настолько быстро, что просто не успеваешь к ним привыкнуть.

(more…)

«Иностранец» – страшная месть Джеки Чана.

К сожалению, количество жертв террористических атак в мире стремительно растет с каждым годом. И об этом свидетельствуют данные печальной статистики. Данную тему решил поднять и создатель «Казино Рояль» Мартин Кэмпбелл в своем фильме «Иностранец». В главных ролях в этой картине выступили всеми любимые Джеки Чан и Пирс Броснан! Как вам начало, заинтригованы? Дальше будет еще интересней!

Итак, традиционно студия звукозаписи «Tretyakoff Production» представляет зрителям описание фильма, над которым трудился наш творческий коллектив, приложив немало усилий и таланта, чтобы эта картина зазвучала в украинском дубляже! Своими впечатлениями от экшн-триллера готовы поделиться и с вами.

 

(more…)